Vacarme 70 / cahier

les sensualistes ascètes

par

Tous … Tous ces nombres facilement … Pourquoi …
Pieds pas lavés et puis … fièvre typhoïde …
Les égouts principaux se sont multipliés, puis par-dessus la tête de l’océan
Est une source dangereuse facilement tarie.
Les roseaux vinrent vers elle, étendue sans vie
À mi-chemin de la côte. Puis ils arrivèrent et …
Nuages calmes passant au-dessus. Les roseaux, pas la lutte.
C’en était des pensées de bonheur
Dans les sombres pâturages
Se souvenant de l’autre fois.
Le vieil homme ignoré.
Ces temps-là, par l’eau, les membres
Votant, fière tache flottant à la dérive
Sur l’air vitreux.
Tu vois, tu dois reconnaître.
Pour un grand bal caritatif. Les feuilles d’automne
Parmi des lunes de plomb, et perruque —
Des conjectures ne-devant-jamais-être-oubliées
Concernant l’originalité
Les grottes et arches dynamiques et le vert utilisé
Incrustaient le tuyau.
Le miroir, le cri de l’enfant
Est perplexe, réussissant à finir la phrase.
Les ciseaux, cette saison, vieux journal.
Le costume marron. Chassé sans succès,
Pour être démoli plus tard
Dit le cheval.
Tu appelas à mi-chemin entre les mâchoires,
Grève méditerranéenne des bus
Aux quatre coins du monde
Elle était là, debout, et elle puait. Le charriot déversa
Des cendres sur toutes les parties du siècle ;
Certains d’entre nous étions en train de travailler — le chat.
T’es rasoir … sur le perron
Bravo aux travailleurs. Devant l’univers.

Seul le bord fin d’un sou protégeait l’émission d’une obscurité parfaite et vide des vérandas royales argent d’usine à graver les crosses de nacre des revolvers flingue violé au dernier taquin à côté de la porte cinquième lingue. Ton Balzac ouvre le pied écornifleur tube de lampe flingue de contrebande. Flingue fini, guerre bannie, chancelante lampe flingue. Hic la vis parfaite glousse lente à se faire raphia de ciel. La personne ou les personnes agressées. Tout cela mena directement à :

Premier enterrement

Le ciel espère que le bâtard vanille
L’essieu bousillé par une cinquième baisse débile.
La raison éjectée. Impossibilité de leurs sentiers de papier pourpre.
Tenir col, faufilé.

Deuxième enterrement

Des rigueurs de confiserie renversèrent le train
De Boston à Newport.
Je lisais Vogue dans le wagon — soudain
Crème ou dentelle — en fabrication cette année comme sur métier à tisser.
Le site où l’on tisse
Chassa l’orage, fêla le tennis sous les avant-toits. Parti au travail.

Troisième enterrement

À peine croyait-on yeux de Nouvelle Angleterre
Selon de premières sources, harnaché en usine
Avant les vacances.
Après les vacances
Le bocal se remplit rapidement…

Quatrième enterrement

C’est ainsi que nous sabotâmes la voiture
Que les gardes forestiers adoraient. Ne pas protéger
Est tout donner, nous dîmes-nous
Dans la nuit des topiques.
Les mauvaises herbes, minables, et pourtant, mât de hune,
Le spectacle vaut des couteaux.
Nous ne vous appellerons pas
À ce sujet. Panorama. Au-dessus du garage à glu
Le ciel était caramel bleu.
Le ciel était blanc farine — le ciel
Comme un tablier de boulanger. Ou la margarine
D’un jour d’avril. Un cochon. La mer. Ancienne fumée.

Cinquième enterrement

Après le nouvel an
La marée changea.
Des épines vertes affluèrent des côtes et marais de la Nouvelle Angleterre,
Toutes sortes de choses
Pour vous faire penser. Ô cœur
Tu as besoin de ces choses, feuilles et herbes nubiles,
J’imagine, toujours présentes.
Elles changèrent le temps
Et nous étions censés rentrer une heure plus tôt.

Sixième enterrement

Les balles colorées étaient comme des lumières distantes sur la plaque de l’horizon.
Il n’y avait de la place que pour une seule balle.

Septième enterrement

La grive de ceux qui attendent le mois
Du retour décapité, et vue ingrate.
À travers le volant
Forêts marron ou herbes
Et robe côtelée marron, violente
Au soleil. Les oiseaux
Et tous tes actes. Lest oiseux.

Huitième enterrement

Un verre d’eau au retour
Jusqu’à l’endroit où nous étions sortis de ce trou
En pleurs, l’eau courante
Annonça nos fiançailles.
Le chien nous passa dessus
La balle de toute sa force.
Nous pourrions nous échapper, en plein jour
La grange de sa perte personnelle.

Neuvième enterrement

Il y eut une lente réintégration de sa
Position originale, le maelstrom.
On apporta des lumières. Les lits, condamnés.
Les tulipes devinrent plus rouges. Son sourire balaya
Le bureau. Les personnes abolies
Grandirent pour tenir dans la cuve que son péché creusait.
-- les vice-jumeaux.

Dixième enterrement

Une passion pour de vrai les marguerites
Le blanc embouti de la tête d’argent.
Parmi les étoiles il est temps
Descendant lentement à l’endroit où
On te demanda de ne pas participer, où
Des sentiers de boue durcie réitèrent
La capitale Brougham.

Onzième enterrement

Pierres. Loggia.

Les moins abasourdis furent les vétérans les plus mouillés qui étaient venus prier et pratiquer, sans qu’ils sachent alors que la partie sud de la basilique était submergée — toi à qui j’écris, peux-tu les croire en cet instant loin de rameaux idéaux ? Que les adieux étaient faits ? C’est pourquoi les décors funéraires — pain d’épice noir pour le voyage, j’imagine voudront autre chose que les nausées d’une mer claire dans le cadre de la fenêtre — à manger, je veux dire, tout comme notre esprit ramasse les vases, déposer de l’argile bien cuite sur de la boue séchée ou de la pierre — la loggia sur l’image. Tu vois bien, les choses perverties que tu voulais voir disparaître dans un groupe de lumières colorées quelle veine pour toi. Par ailleurs, il arrive que la question revienne — faut demander — le chef chauve souriant vers ta sombre fenêtre sous le soleil de rien — simplement parce que tu demandes correctement qu’un jour et maintenant rien de plus, la politesse et le grand large.

Post-scriptum

Traduit de l’anglais par Olivier Brossard.

Ce poème est extrait du livre The Tennis Court Oath publié en 1962, à paraître aux éditions José Corti en 2015 sous le titre Le Serment du Jeu de Paume. L’œuvre de John Ashbery est considérable, vingt livres de poésie, des pièces de théâtre, des textes critiques et de nombreuses traductions. Elle a été couronnée par les prix littéraires les plus prestigieux : Pulitzer Prize, National Book Award, entre autres.

À propos de l’article

Version en ligne

Publiée le

Catégorie .

Mot-clé .

Version imprimée

Publiée dans Vacarme 70, , pp. 74-80.