L’oiseau de réveil (1927)
Les paroles de « L’oiseau de réveille (Morghe Sahar) est écrit par Mohamd Taghi Bahar (1886-1951), poète, homme politique et intellectuel. Cette chanson dès sa première diffusion en 1927 avec la voix de Ghamar Molouk Vaziri (1905-1959), la chanteuse la plus populaire de l’époque, devient pour tout l’Iran un hymne intemporel à la liberté. Chanson phare des réunions intellectuelles et politiques, elle a été à mainte fois reprise par différents interprètes de 1927 à nos jours.
Ô, l’Oiseau de réveil, pousse ton sanglot,
Un sanglot qui réveille mes blessures
Et de ton soupir
Mets en néant cette cage
Ô rossignol enchainé, libère toi de cette cage,
Chante l’hymne à la liberté de l’être humain
Et d’un souffle ardent met cette terre à feu et en tumulte
Férocité du tyran, la cruauté du chasseur
Ont mis en poussières mon nid,
Ô Dieu,
Ô Cosmos
Ô Nature
Transformez notre nuit sombre en une aube lumineuse
C’est le printemps,
Les branches en fleurs
Mes yeux pleins de rosée de larmes
Et cette cage, comme mon cœur, est triste et brumeuse
Ô mon soupir ardent met le feu à cette cage,
Ô nature ne vole pas ma vie
Ô petite fleur tourne ton regard vers ton amoureux
Encore, encore et encore
Ô l’oiseau désenchanté
Abrège, abrège, abrège ton triste récit .
Post-scriptum
Poème : Malk ol Shoaraii Bahar / Mohamd Taghi Bahar
Musique : Morteza Ney Davod
1ère Interprétation : Ghamar Molouk Vaziri (1927)
Traduit par Robert Mallet